Ossos | Bones

DOGS & FOOD – BONES

Da série “cães e ossos” a Ruff Dog começa por chamar a atenção para estes ossos tão tipicamente encontrados em todos os supermercados e que apesar de tudo os cães parecem adorar.
São, resumidamente, a pior coisinha que podemos dar-lhes assim à face da Terra. Estão cheios de químicos e agentes tóxicos e podemos dizer que não têm (mesmo) qualquer vantagem para a sua utilização.
Existem hoje em dia no mercado dezenas de alternativas!

Partilhem esta informação com todos os donos que conhecem, vamos tirar este produto dos mercados!!

——————————————————————————————————————–

From the “dogs and bones” series, Ruff Dog begins by calling attention to these bones so typically found in all supermarkets and that despite everything dogs seem to love.

They are, in short, the worst thing we can give them to the face of the Earth. They are full of chemicals and toxic agents and we can say that they do not (even) have any advantage for their use. There are now on the market dozens of alternatives!

Share this information with all the owners you know, let’s get this product out of the markets!

Imagem | Image: Planet Paws

Cães & crianças | Dogs & Kids

Frequentemente observo a interacção de crianças com cães, muitas vezes da própria família, outras vezes cães de amigos ou familiares… É assustador ver a desinformação que existe de todos (tanto familiares como os tutores dos próprios animais). 
Seria muito importante, e muitos acidentes seriam evitados se todos os adultos que lidam com cães conhecessem a escala de agressividade do cão, com os vários e inúmeros sinais que este dá de desconforto ANTES de rosnar (sim rosnar está no topo da tabela) assim como pensassem sobre os vários comportamentos que estão na imagem.

Esta imagem foi criada pela Dra. Sophia Yin autora do livro The Art and Science of Animal Behavior, e mostra algumas interacções entre cães e crianças que NÃO devem existir.

I often observe the interaction of children with dogs, often from their own family, sometimes dogs from friends or family … It is scary to see the misinformation that exists between everyone (both family members and the tutors of the animals themselves).It would be very important, and many accidents would be avoided if all the adults who deal with dogs knew the dog’s aggressiveness scale, with the numerous and numerous signs that this gives of discomfort BEFORE growling (yes growling is at the top of the table) as well think about the various behaviors that are in the image.

This image was created by Dr. Sophia Yin author of The Art and Science of Animal Behavior, and shows some interactions between dogs and children that should NOT exist

Mirtilhos | Blueberries

Todos sabemos que os frutos silvestres são muito ricos em antioxidantes, isso tem uma implicação muito importante na prevenção da doença oncológica que tanto tem atingido os cães de hoje em dia.

Os mirtilhos não são tóxicos para os cães, pelo que podem e devem ser incluídos na sua alimentação. Estudos recentes mostram que este fruto é especialmente importante em cães de desporto uma vez que o consumo dos mesmos previne e reduz o stress oxidativo causado pela actividade física intensa. Estes resultados verificaram-se quando fornecido mirtilhos no dia e no dia a seguir a uma prova ou treino.
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/16520073

Podem ser oferecidos frescos, ou (versão mais lowcost) embalagens ultracongeladas.
Todos os cães beneficiam deste complemento, independentemente do tipo de alimentação que façam (alimentação natura ou ração). Caso façam ração devem substituir 15g de ração por 15g de mirtilhos, caso façam alimentação natural podem dar os mirtilhos como extra em cerca de 10% do peso total da dose diária de alimento.

—————————————————————————————————————————————–

We all know that blueberriers are very powerfull antioxidants, that will be an important factor on oncological disease prevention.

Bluerberries are not toxic for dogs, so you can and should include them in their diet.  Recent studies show that this fruit is especially important in sport dogs, because the blueberrie consumption prevents and reduces the oxidative stress caused by intense physical activity. these results were verified when supplied blueberries on the day of the event and day following.

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/16520073

they can be offered fresh, or – lowcost version – in frozen packages. All dogs can benefit from this supplement, regardless of the type of feed (natural or kibble). If your dog eats kibble you can substitute 15g of kible with blueberries, if you give natural food you can add 10% of the total amount of daily food.

Passear | Walks

Um cão a passear na Natureza é um cão feliz.
Em Portugal existem vários percursos que podem ser feitos, paisagens lindas prontas a ser apreciadas e aproveitadas.

No entanto é importante garantir a segurança, a nossa e do nosso cão, do local em que passeamos e de outras pessoas/animais que possam estar perto. Deixo então algumas regras simples:
1. Não deixe provas da sua passagem:
– apanhe os cocós (são biodesagradáveis),
– não deixe lixo no chão (sim as beatas também são lixo)
– não escreva nas árvores e pedras (pinturas rupestres?! estamos no séc. XXI)
2. Tenha atenção às pessoas com quem se cruza, não deixe o/os seu/seus cão/cães incomodarem outras pessoas ou cães, se não tem uma chamada bem treinada, não o solte!
3. Leve água e comida para o passeio, não há roulottes nem bebedouros pelo caminho…

Sugestão de percursos por Sintra: https://www.parquesdesintra.pt/planear-a-sua-visita/percursos-pedestres/


A dog walking in Nature is a happy dog. In Portugal you can find several routes!

However it’s important to ensure safety of everyone: you and your dog, all the enviroment, and other people and animals that can be nearby. So I leave some simple rules:

  1. no one needs to know that you were ther so: pick up your dogs poo, do not leave rubbish and do not write in trees and stones.
  2. Pay attention to people you cross, dont let your dog bother other people or dogs, if you dont have a well-trained call, you cant take the leash off.
  3. bring food and water for the walk, you probably wont find any food van.

 

Suggestion of routes by Sintra: https://www.parquesdesintra.pt/planear-a-sua-visita/percursos-pedestres/

Desparasitação externa | External worming

Com a chegada do calor (e tão bem-vindo que é), chegam também em força aqueles bicharocos que por vezes notamos a vaguear na linda pele dos nossos companheiros de 4 patas.
É bem verdade que a nossa preocupação acerca destes parasitas externos não deve acontecer apenas na primavera e no verão, mas é sem dúvida nesta altura que tanto as pulgas, como as carraças e também os “mosquitos” (mais correctamente denominados “flebotomos”) estão mais activos. Assim queremos relembrar a importância de uma boa prevenção contra estes parasitas externos, que permitirá evitar o aparecimento de doenças complicadas e que podem pôr em risco a vida dos nossos amigos, como é o caso da já tão conhecida doença “Leishmaniose” ou mesmo uma “Febre da Carraça”. Mais tarde iremos abordar estas doenças com mais pormenor mas, para já, relembrar que a opinião do seu Médico Veterinário é fundamental nestes casos, pois ele melhor do que ninguém saberá recomendar a estratégia que se adequa ao seu animal de estimação, tendo em conta todos os factores que podem influenciar nesta tomada de decisão, desde a idade, o local onde vive, o número de animais com que coabita, etc.
———————————————————————————————————————————————————————–
With the arrival of the heat (and so welcome it is), also come in force those bugs that we sometimes notice wandering in the beautiful skin of our 4 leg companions. It is quite true that our concern about these external parasites should not only happen in the spring and summer, but it is undoubtedly at this point that both fleas, ticks and also “mosquitoes” (better known as “phlebotomos”) are more active. So we want to remember the importance of a good prevention against these external parasites, which will avoid the appearance of complicated diseases and that can endanger the lives of our friends, as is the case of the already known disease “Leishmaniasis” or even a ” Tick fever “. Later we will address these diseases in more detail, but for now, remember that the opinion of your veterinarian is essential in these cases, because he, better then anyone, will recommend the strategy that best suits your pet, taking into account all factors that may influence the decision making, from the age, the place where it lives, the number of animals that he cohabits with, etc.
———————————————————————————————————————————————————————–

Texto escrito por | written by:  Dr.ª Maria Horta e Costa, médica veterinária do Hospital Veterinário de Sintra

fotografia | photographer: Basti ⎜ pet photography
modelo | model: Nero Ruff Dog

 

 

Ovos | Eggs

Os ovos são um alimento natural e uma fonte de proteína de alto valor biológico que pode (e deve!) ser dado ao cão todas as semanas. É um alimento completo que tem biodisponível todos os aminoácidos essenciais.
Um cão adulto saudável, com cerca de 20kg, deve comer 2 ovos inteiros por semana. Pode dar com casca, mas para que a casca seja uma fonte de cálcio deve fazer farinha de casca de ovo. 
E sim, mesmo que o cão coma ração, o ovo é uma óptima forma de melhorar e enriquecer a sua alimentação. Atenção que quando adicionar o ovo, deverá retirar cerca de 50g de ração da dose diária.
Ao dar o ovo cru deve sempre assegurar-se que o mesmo está fresco.


 

Eggs are a natural food and source of high biological value protein that can (and should!) be given to your dog every week. It’s a complete food that has all essencial aminoacids available. A healthy adult dog, with about 20kg, should eat 2 whole eggs per week. You can keep the peel, to later on make egg shell flour, an amazing source of calcium. And even if the dog eats kible, a whole egg is a great way to improve and enrich your food. Note that when adding the egg, you shoul take about 50g of the daily dose of kible.

Like all the foods that you give raw, you should make shoure that its fresh.


    

Recompensa de treino | Treats

Quem gosta de treinar os cães compreende a necessidade de recompensas de alto valor, pouco calóricas, pequenas e práticas.

Esta é também uma óptima forma de mimar cães com excesso de peso (em Portugal mais de 40% dos cães têm excesso de peso ou são obesos).


Those who love to train dogs understand the need for high-value, low calorie, small, and practical rewards.

This is also a great way to pamper dogs with excess weight (in Portugal over 40% of dogs are overweight or obese)

Brinquedos | Toys

Começamos por falar nos “KONGS” e familiares….

São um óptimo aliado para entreter os cães quando ficam sozinhos, que os estimulam física e mentalmente. Os KONG são feitos de um material muito resistente, que pode ser congelado e ir à maquina de lavar louça.
Existem outras marcas com brinquedos dispensadores de comida de óptima qualidade, como é o caso da STARMARK – Starmark Animal Behavior Center, da Zogoflex West Paw (com garantia vitalícia!!) ou Zee.Dog. Têm diferentes formas, cores e texturas, de forma a adaptar-se a todos os tipos de cães.

Este tipo de brinquedos podem (e devem) ser recheados de comida: começando num nível mais fácil por encher apenas com bolinhas de ração ou biscoitos secos ou quadradinhos de cenoura em que o cão apenas tem que rolar o brinquedo para retirar o seu conteúdo, até a preparar pastas como a que está na fotografia com salmão e iogurte que podem ser congeladas e o cão tem que trabalhar bastante mais para retirar o seu conteúdo. Desta forma o cão interage com o brinquedo durante bastante mais tempo para obter comida. 

Esta também é uma boa forma de cães destruidores se concentrarem em obter a comida em vez de destruir o brinquedo. 
Um cão estimulado e cansado fica mais calmo na ausência do dono.

Obrigada à Patrícia Varela, fã e “croma” de canine enrichement pela super fotografia dos brinquedos recheados.


We start by talking about “KONGS” and similars…

They are a great ally to entertain dogs when they are alone, which stimulate them physically and mentally. The KONG are made of a very strong material, which can be frozen and go to the dishwasher.

There are other brands with toys of high quality food dispensers, as is the case of STARMARK, West Paw (with lifetime warranty !!) or Zee.Dog. They have different shapes, colors and textures, in order to adapt to all types of dogs. These types of toys can (and should) be stuffed with food: starting at an easier level by filling only with dumplings or dry cookies or carrot squares where the dog just has to roll the toy to remove its contents, until to prepare mixes like the one in the picture with salmon and yogurt that can be frozen and the dog has to work a lot more to remove its contents.

This way the dog interacts with the toy for much longer to get food. This is also a good way for destructive dogs focus on getting food instead of destroying the toy.

A dog that is stimulated and tired becomes calmer in the absence of the owner. Thanks to Patrícia Varela, fan and canine enrichement geek for the super photography of stuffed toys.

Vitória A.K.A. Kikoia

A Kikoia veio dizer bom dia!

Border Collie, adoptada depois de ser abandonada prenha e parir 9 cachorros na linha do comboio. Actualmente tem aproximadamente 12 anos.

Foi a Kikoia que me acompanhou até Madrid para o curso de Terapia Assistida a Cão, trabalha desde então em terapia com várias crianças com necessidades educativas especiais.


Kikoia says Hello!

Border Collie, adopted after being dropped off pregnant and giving birth to 9 dogs on the train line. At this moment she has approximately 12 years old.

It was Kikoia who team up with me for the Assisted Dog Therapy course in Madrid, since then she has been working in therapy with several children with special educational needs.

Fotografia | Photography: Pau Storch , Pau Storch Photography
para o livro ABCão da editora Marcador